Фирменного наименования в РФ можете привезти примеры?

- Юридическая консультация
спрашивает valeriya20 03.02.2013 16:29 Ответов 4

Господа юристы, кто знает, как правильно оформлять фирменное наименование юр.лица? Оно может быть сокращенное, например, ООО «Пупкин»? полное: Закрытое акционерное общество «Заря», или просто само название «Заря», или можно на английском? или Это может быть другое слово, например, ЗАО «Соник Дуо»- фирменное «Мегафон»???


Советы пользователей:

  • Libido5555 Рейтинг: 0 07.08.2013 00:48
    Статья 1473 ГК РФ "Фирменное наименование"
    (с 01.01.208 г.)

    Статья 4 ФЗ "Об акционерных обществах"
    ------------------------------------------------------------------
    В соответствии с Федеральным законом от 18.12.2006 N 231-ФЗ с 1 января 2008 года пункт 1 статьи 4 будет дополнен абзацем следующего содержания:
    "Иные требования к фирменному наименованию общества устанавливаются Гражданским кодексом Российской Федерации.".
    ------------------------------------------------------------------
    1. Общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.
    Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и указание на тип общества (закрытое или открытое). Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова "закрытое акционерное общество" или "открытое акционерное общество" либо аббревиатуру "ЗАО" или "ОАО".
    ------------------------------------------------------------------
    В соответствии с Федеральным законом от 18.12.2006 N 231-ФЗ с 1 января 2008 года абзац третий пункта 1 статьи 4 будет изложен в следующей редакции:
    "Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества.".
    ------------------------------------------------------------------
    Фирменное наименование общества на русском языке не может содержать иные термины и аббревиатуры, отражающие его организационно-правовую форму, в том числе заимствованные из иностранных языков, если иное не предусмотрено федеральными законами и иными правовыми актами Российской Федерации.
  • oks-starost Рейтинг: 0 07.08.2013 00:48
    Да может быть и другое например
    Общество с ограниченной ответственностью "Копейка-Москва"
    сокращенное (фирменное - ООО "Копейка")
    единственное буквы должны совпадать (имеется ввиду организационно правовой статус - у ООО - в фирменном названии не может быть ЗАО или ОАО)
  • Valenta1612 Рейтинг: 0 07.08.2013 00:48
    Фирменное наименование должно отражать организационно-правовую форму и соответственно название, т.е. Закрытое акционерное общество "Пупкин", таким образом сокращенное наименование будет ЗАО "Пупкин", оно же может быть на любом иностранном языке, в случае если вы будете заниматься внешнеторговой деятельностью то желательно не просто наименование "Pupkin" на иност.язык переводить но и организационно-правовую форму в соответствии с законодательством той страны где вы будете работать
  • nicht Рейтинг: 0 07.08.2013 00:48
    Да могу. Куда везти?

Ваш ответ

Общий рейтинг страницы: 0 / 5 оставило 0 человек.