В том-то и дело, что немцами они зовутся у славянских народов. О происхождении этнонима немец в русском языке (и других славянских) нет единого мнения. Одни исследователи убедительно выводят название немец от корня нем-, т. е. немец – «немой», «человек, говорящий неясно, непонятно», "немчик - малыш, говорящий невнятно». Другие исследователи возводят общеславянское название нѣмецъ к кельтскому названию племени неметов (Nemetes), полагая, что славяне, усвоившие первоначально это название от кельтов, распространили его как «немой» Самоназвание немцев "deutsch (дойтш)" восходит к германскому слову theudo «племя, народ», от которого в VII – VIII вв. образовалось притяжательное прилагательное theudisca. Первоначально это слово относилось к франкам двуязычной северной Галлии, не подвергшихся романизации (т. е. «наш, родной. германо-франкский народ»), затем распространилось на соседнюю восточнофранкскую область, в которой говорили на германских диалектах, а в дальнейшем и на все германские племена к востоку от Рейна. С конца IX и в Х вв. название языка и говорившего на нём этноса theodisc teutonicus стало этнонимом, который относился к складывавшемуся немецкому народу (gens theudisca, gens Teutinicum). В нач. XII в. памятники впервые фиксируют выражения Diutsche Lant (обозначение Германии) и Diutschiu liutu, Diutschiu man для обозначения единой немецкой народности, в отличие от названий отдельных немецких племён. Другое обозначение немцев – рус. германец , англ. German, а также название страны Германия, англ. Germany, были усвоены римлянами, через которых они попали в европейские языки. Лат. Germania – слово неизвестной этимологии, по-видимому, кельтского или иллирийского происхождения. Название германцы употребляется и в более широком смысле: для обозначения всех древних германских племён. Во французском языке этноним allemande «немец» восходит к названию германского племенного союза алеманны (аламанны) – герм. allemani, allamanni (с 213 г.) – «все люди». Это название, известное романскому населению, жившему в приграничной с германцами области, закрепилось во французском языке для обозначения всего немецкого народа
потому что фашисты
Потому что говорящие на непонятном языке, не понимающие по-русски, были "странными", чуждыми людьми. Люди эти лопотали что-то непонятное, неясное. Интересно, что когда-то в древнерусском языке "немой" вовсе не значил "не говорящий", как понимаем мы это слово теперь. Немота означала неясность. Немовати - лепетать, неясно говорить. Немец был человек, говорящий неясно, непонятно, чужеземец. Позднее эт о уже относилось только к германцам, к немцам.
потому что они по немецки говорят
сами немцы называют Германию - Дойчленд, а себя дойчами, если конечно это не боварцы, с ними отдельная история.
Это - чисто русское название. При Петре Первом в русские земли было приглашено много германских специалистов, которые приехали вместе с семьями. Естественно, по-русски они не говорили. Поэтому местное население стало называть их "немцами", т.е. немыми.
Немцами в 16 веке звали всех западноевропейцев, из-за того, что они по-русски не умели говорить, как "немые, немцы".До 16 века западных европейцев звали фрягами,фрязами, латинами.(Из чего между прочим Бушков делает вывод,что летописец Нестор писал свои байки о крещении Руси не ранее 16 века, так как там упоминаются как раз "немцы из Рима")
О происхождении этнонима немец в русском языке (и других славянских) нет единого мнения.
Одни исследователи убедительно выводят название немец от корня нем-, т. е. немец – «немой», «человек, говорящий неясно, непонятно», "немчик - малыш, говорящий невнятно».
Другие исследователи возводят общеславянское название нѣмецъ к кельтскому названию племени неметов (Nemetes), полагая, что славяне, усвоившие первоначально это название от кельтов, распространили его как «немой»
Самоназвание немцев "deutsch (дойтш)" восходит к германскому слову theudo «племя, народ», от которого в VII – VIII вв. образовалось притяжательное прилагательное theudisca. Первоначально это слово относилось к франкам двуязычной северной Галлии, не подвергшихся романизации (т. е. «наш, родной. германо-франкский народ»), затем распространилось на соседнюю восточнофранкскую область, в которой говорили на германских диалектах, а в дальнейшем и на все германские племена к востоку от Рейна.
С конца IX и в Х вв. название языка и говорившего на нём этноса theodisc teutonicus стало этнонимом, который относился к складывавшемуся немецкому народу (gens theudisca, gens Teutinicum). В нач. XII в. памятники впервые фиксируют выражения Diutsche Lant (обозначение Германии) и Diutschiu liutu, Diutschiu man для обозначения единой немецкой народности, в отличие от названий отдельных немецких племён. Другое обозначение немцев – рус. германец , англ. German, а также название страны Германия, англ. Germany, были усвоены римлянами, через которых они попали в европейские языки. Лат. Germania – слово неизвестной этимологии, по-видимому, кельтского или иллирийского происхождения. Название германцы употребляется и в более широком смысле: для обозначения всех древних германских племён.
Во французском языке этноним allemande «немец» восходит к названию германского племенного союза алеманны (аламанны) – герм. allemani, allamanni (с 213 г.) – «все люди». Это название, известное романскому населению, жившему в приграничной с германцами области, закрепилось во французском языке для обозначения всего немецкого народа
"странными", чуждыми людьми. Люди эти лопотали что-то непонятное, неясное.
Интересно, что когда-то в древнерусском языке "немой" вовсе не значил "не
говорящий", как понимаем мы это слово теперь. Немота означала неясность.
Немовати - лепетать, неясно говорить. Немец был человек, говорящий неясно,
непонятно, чужеземец. Позднее эт
о уже относилось только к германцам, к немцам.