Потому что город назван в честь Петра 1, а Петр по анлийски звучит, как Питер
На иностранный лад, наверное. Да и нынче "Петер" - звучит как-то коряво.
кстати я два года назад задавала этот вопрос петербурженке.
петер звучит как пидор
Ну это же ваще по дурацки ПЕТЕР. Для меня Питер - название как-то более упрощенное, короткое, легкое и веселое...Петербург - более статное, величавое и серьезное....Редко кто называет Питер Петербургом...такое бывает, но не часто, да и в зависимости от ситуации...когда я с друззями иду на Зенит...там же не поорешь - Вперед за Петербург...за Питер же...так что вотЪ..а вот когда иду во всякие музеи и более или менее приличные места, то тут уж Петербург - единственное и неповторимое название городу).
так удобнее для произношения
скорее всего это связано с тем, что город назван в честь Петра, но не на русский манер (ПЁтр), а на западный (ПИтер). Или же - "игра" букв и звуков при произношении и написании: например, пишется "гнездо", но никто же так не говорит, а произносят "гниздо"(слово-то какое мерзкое получилось!)
Да, Питер -- это от Петра... Но всё же уважающие город на Неве люди никогда его "Питером" не назовут... Только Петербург! (Санкт-Петербург -- это, конечно, трудновато для произношения... :)) Особенно добивает "Самолёт Екатеринбург-Санкт-Петербург"...)
Да и нынче "Петер" - звучит как-то коряво.
Для меня Питер - название как-то более упрощенное, короткое, легкое и веселое...Петербург - более статное, величавое и серьезное....Редко кто называет Питер Петербургом...такое бывает, но не часто, да и в зависимости от ситуации...когда я с друззями иду на Зенит...там же не поорешь - Вперед за Петербург...за Питер же...так что вотЪ..а вот когда иду во всякие музеи и более или менее приличные места, то тут уж Петербург - единственное и неповторимое название городу).
Но всё же уважающие город на Неве люди никогда его "Питером" не назовут... Только Петербург!
(Санкт-Петербург -- это, конечно, трудновато для произношения... :)) Особенно добивает "Самолёт Екатеринбург-Санкт-Петербург"...)