Как будет по-испански «Во славу Испании!» или «Так вам и надо!» ? =)))))

- Города и Страны
спрашивает mks3161651 03.02.2013 16:29 Ответов 5

Как будет по-испански «Во славу Испании!» или «Так вам и надо!» ? =)))))


Советы пользователей:

  • Expect Рейтинг: 0 07.08.2013 06:47
    м-дя....я не претендую на абсолютную истину, но некоторые вышепредложенные варианты не верны, а пара вообще наводят на мысль об электронном переводчике....
    Viva España ! y Por la patria!- "да здравствует Испания" и "за отечество", соотв.,
    Toma! Os lo merecíais / te lo mereciste - "на /буквально: держи/! вы это заслужили/ты это заслужил"
  • plotalla Рейтинг: 0 07.08.2013 06:47
    En la gloria de España!
    Así necesitáis!
  • Driver Рейтинг: 0 07.08.2013 06:47
    Gloria de España
  • tatuza Рейтинг: 0 07.08.2013 06:47
    Viva Espana)
    Toca, que deseasteis!
  • BeeWomen Рейтинг: 0 07.08.2013 06:47
    первое на 100% -por la gloria de españa,а второе дословно наверняка не переводится получится ерунда.что то типа-tienes lo que queria,

Ваш ответ

Общий рейтинг страницы: 0 / 5 оставило 0 человек.