<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Комментарии: Во Франции эти построения назывались испанскими замками. Как называли их во всем мире?</title>
	<atom:link href="http://romma.ru/vo-francii-eti-postroeniya-nazyvalis-ispanskimi-zamkami-kak-nazyvali-ix-vo-vsem-mire-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://romma.ru/vo-francii-eti-postroeniya-nazyvalis-ispanskimi-zamkami-kak-nazyvali-ix-vo-vsem-mire-2/</link>
	<description>Ещё один сайт на WordPress</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Mar 2015 18:25:16 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.7.41</generator>
	<item>
		<title>Автор: garkovichm</title>
		<link>http://romma.ru/vo-francii-eti-postroeniya-nazyvalis-ispanskimi-zamkami-kak-nazyvali-ix-vo-vsem-mire-2/#comment-480899</link>
		<dc:creator><![CDATA[garkovichm]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 04:54:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/vo-francii-eti-postroeniya-nazyvalis-ispanskimi-zamkami-kak-nazyvali-ix-vo-vsem-mire-2/#comment-480899</guid>
		<description><![CDATA[&lt;b&gt;&lt;i&gt;ВОЗДУШНЫЕ ЗАМКИ &lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;table class=txt_table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;/images/a7f042079efc9c37db195e3f9887513f.jpg&quot;&quot; width=500 height=375&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt;С французского: Baiir ties chateaux en Espagne, что в переводе значит &quot;Строить замки в Испании&quot; . &lt;br&gt; &lt;br&gt;В основу выражения лег следующий исторический эпизод. Когда Генрих Бургундский, будучи на военной службе у короля Кастилии Альфонса VI, одержал в 1095 г. крупную победу над маврами, король щедро наградил его землями в Испании , на которых Генрих возвел великолепные замки . Повторить его успех мечтали многие военачальники, о которых современники стали говорить, что те тоже собираются «строить замки в Испании » — batir des chateaux en Espagne или taire des chateaux en Espagne. А поскольку их строили пока только в мечтах, то в оборот также вошло и другое, ироническое выражение — «строить замки в воздухе». &lt;br&gt; &lt;br&gt;В России это выражение стало популярным благодаря двум литературным произведениям — сказке « Воздушные замки » русского поэта Ивана Ивановича Дмитриева (1760—1837), которая вышла в свет в конце XVIII в., и долго не сходившему со сцены одноименному водевилю (1818) Николая Ивановича Хмельницкого (1791 — 1845), который написал его по мотивам комедии « Испанские замки» (1789) французского автора Колена д&#039;Арлевиля (1755—1806). Главный герой русского водевиля Альнаскаров (в сказке И. И. Дмитриева — Альнаскар) мечтает сделаться адмиралом, обнаружить новые земли и стать правителем на одном из открытых им островов. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Обычно применяется по отношению к пустым, вздорным, ни на чем не основанным мечтаниям и проектам. &lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b><i>ВОЗДУШНЫЕ ЗАМКИ </p>
<table class=txt_table>
<tr>
<td><img src="/images/a7f042079efc9c37db195e3f9887513f.jpg"" width=500 height=375/></td>
</tr>
</table>
<p>С французского: Baiir ties chateaux en Espagne, что в переводе значит &#171;Строить замки в Испании&#187; . </p>
<p>В основу выражения лег следующий исторический эпизод. Когда Генрих Бургундский, будучи на военной службе у короля Кастилии Альфонса VI, одержал в 1095 г. крупную победу над маврами, король щедро наградил его землями в Испании , на которых Генрих возвел великолепные замки . Повторить его успех мечтали многие военачальники, о которых современники стали говорить, что те тоже собираются «строить замки в Испании » — batir des chateaux en Espagne или taire des chateaux en Espagne. А поскольку их строили пока только в мечтах, то в оборот также вошло и другое, ироническое выражение — «строить замки в воздухе». </p>
<p>В России это выражение стало популярным благодаря двум литературным произведениям — сказке « Воздушные замки » русского поэта Ивана Ивановича Дмитриева (1760—1837), которая вышла в свет в конце XVIII в., и долго не сходившему со сцены одноименному водевилю (1818) Николая Ивановича Хмельницкого (1791 — 1845), который написал его по мотивам комедии « Испанские замки» (1789) французского автора Колена д&#039;Арлевиля (1755—1806). Главный герой русского водевиля Альнаскаров (в сказке И. И. Дмитриева — Альнаскар) мечтает сделаться адмиралом, обнаружить новые земли и стать правителем на одном из открытых им островов. </p>
<p>Обычно применяется по отношению к пустым, вздорным, ни на чем не основанным мечтаниям и проектам. </p>
<p></i></b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Sposee</title>
		<link>http://romma.ru/vo-francii-eti-postroeniya-nazyvalis-ispanskimi-zamkami-kak-nazyvali-ix-vo-vsem-mire-2/#comment-480900</link>
		<dc:creator><![CDATA[Sposee]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 04:54:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/vo-francii-eti-postroeniya-nazyvalis-ispanskimi-zamkami-kak-nazyvali-ix-vo-vsem-mire-2/#comment-480900</guid>
		<description><![CDATA[прикоьно]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>прикоьно</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: madin</title>
		<link>http://romma.ru/vo-francii-eti-postroeniya-nazyvalis-ispanskimi-zamkami-kak-nazyvali-ix-vo-vsem-mire-2/#comment-480901</link>
		<dc:creator><![CDATA[madin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 04:54:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/vo-francii-eti-postroeniya-nazyvalis-ispanskimi-zamkami-kak-nazyvali-ix-vo-vsem-mire-2/#comment-480901</guid>
		<description><![CDATA[Не знал, спасибо за вопрос&lt;br&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Не знал, спасибо за вопрос</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
