<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Комментарии: В чем различия &#8212; Католония/Испания, католонцы/испанцы???</title>
	<atom:link href="http://romma.ru/v-chem-razlichiya-katoloniyaispaniya-katoloncyispancy-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://romma.ru/v-chem-razlichiya-katoloniyaispaniya-katoloncyispancy-2/</link>
	<description>Ещё один сайт на WordPress</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Mar 2015 18:25:16 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.7.41</generator>
	<item>
		<title>Автор: ulyana-doncova@yandex.ru</title>
		<link>http://romma.ru/v-chem-razlichiya-katoloniyaispaniya-katoloncyispancy-2/#comment-449389</link>
		<dc:creator><![CDATA[ulyana-doncova@yandex.ru]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 02:24:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/v-chem-razlichiya-katoloniyaispaniya-katoloncyispancy-2/#comment-449389</guid>
		<description><![CDATA[Катало&#769;ния (исп. Catalu&#241;a, каталан. Catalunya, ок. Catalonha) — исторический регион и автономное сообщество (исп. Comunidad Aut&#243;noma) в Испании, на северо-востоке Пиренейского полуострова между средиземноморским побережьем и Пиренеями. &lt;br&gt;Каталонцы (каталанцы) — жители испанской провинции Каталонии. Язык — каталанский, а также испанский, французский, итальянский. Государственным каталанский является только в Андорре. Религии — католицизм, атеизм, агностицизм.&lt;br&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Катало&#769;ния (исп. Catalu&#241;a, каталан. Catalunya, ок. Catalonha) — исторический регион и автономное сообщество (исп. Comunidad Aut&#243;noma) в Испании, на северо-востоке Пиренейского полуострова между средиземноморским побережьем и Пиренеями. <br />Каталонцы (каталанцы) — жители испанской провинции Каталонии. Язык — каталанский, а также испанский, французский, итальянский. Государственным каталанский является только в Андорре. Религии — католицизм, атеизм, агностицизм.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Bandoneon</title>
		<link>http://romma.ru/v-chem-razlichiya-katoloniyaispaniya-katoloncyispancy-2/#comment-449390</link>
		<dc:creator><![CDATA[Bandoneon]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 02:24:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/v-chem-razlichiya-katoloniyaispaniya-katoloncyispancy-2/#comment-449390</guid>
		<description><![CDATA[Самым серьeзным образом косовский прецедент изучают в Испании. На Пиренеях слово &quot;суверенитет&quot; популярно не только среди басков, но и среди жителей самой богатой провинции страны - Каталонии. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Первый урок независимости получают здесь. В детском саду раньше, чем отличать яблоко от вишенки, объясняют: это сардана – древний танец, символ нашей воли к свободе от испанских захватчиков, наш спокойный ответ фламенко. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Магда Павез, директор школы: &quot;Все уроки во всех школах на каталонском, испанский лишь обязательный иностранный. Дети знают – мы – не они. У каталонцев нет короля&quot;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Магда объясняет: когда я училась, на родном языке нельзя было говорить даже на улице, за это сажали в тюрьму и, говорят, пытали. Режим Франко отнял у нас все – даже своим святым мы не могли молиться. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Луис Герра: &quot;Здесь у каждого - своя борьба. И увольняли нас, и обыски ночные были, но мы народ маленький и должны быть разумными. Мы не такие, как баски, на рожон не лезем. Нам только-то и нужно, чтобы Мадрид в наши дела не лез&quot;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Бойцы вспоминают минувшие дни – вместо булыжника, оружия каталонца, теперь - тяжелый шарик бочо. Они помнят, как все начало меняться 20 лет назад – Каталония получила автономию. Свое правительство, Женералитат и свой государственный язык. Полтора года назад - свой гимн, флаг и праздники. Вы это хотели услышать?&lt;br&gt;&lt;br&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Самым серьeзным образом косовский прецедент изучают в Испании. На Пиренеях слово &#171;суверенитет&#187; популярно не только среди басков, но и среди жителей самой богатой провинции страны &#8212; Каталонии. </p>
<p>Первый урок независимости получают здесь. В детском саду раньше, чем отличать яблоко от вишенки, объясняют: это сардана – древний танец, символ нашей воли к свободе от испанских захватчиков, наш спокойный ответ фламенко. </p>
<p>Магда Павез, директор школы: &#171;Все уроки во всех школах на каталонском, испанский лишь обязательный иностранный. Дети знают – мы – не они. У каталонцев нет короля&#187;. </p>
<p>Магда объясняет: когда я училась, на родном языке нельзя было говорить даже на улице, за это сажали в тюрьму и, говорят, пытали. Режим Франко отнял у нас все – даже своим святым мы не могли молиться. </p>
<p>Луис Герра: &#171;Здесь у каждого &#8212; своя борьба. И увольняли нас, и обыски ночные были, но мы народ маленький и должны быть разумными. Мы не такие, как баски, на рожон не лезем. Нам только-то и нужно, чтобы Мадрид в наши дела не лез&#187;. </p>
<p>Бойцы вспоминают минувшие дни – вместо булыжника, оружия каталонца, теперь &#8212; тяжелый шарик бочо. Они помнят, как все начало меняться 20 лет назад – Каталония получила автономию. Свое правительство, Женералитат и свой государственный язык. Полтора года назад &#8212; свой гимн, флаг и праздники. Вы это хотели услышать?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
