<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Комментарии: Почему Финикия так называется?</title>
	<atom:link href="http://romma.ru/pochemu-finikiya-tak-nazyvaetsya-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://romma.ru/pochemu-finikiya-tak-nazyvaetsya-2/</link>
	<description>Ещё один сайт на WordPress</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Mar 2015 18:25:16 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.7.41</generator>
	<item>
		<title>Автор: Джани</title>
		<link>http://romma.ru/pochemu-finikiya-tak-nazyvaetsya-2/#comment-497608</link>
		<dc:creator><![CDATA[Джани]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 07:17:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/pochemu-finikiya-tak-nazyvaetsya-2/#comment-497608</guid>
		<description><![CDATA[Произошло точно не от названия слова &quot;финик&quot;. Хотя, их там очень много. Греки придумали это название, связанное с определением какого-то цвета.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Произошло точно не от названия слова &#171;финик&#187;. Хотя, их там очень много. Греки придумали это название, связанное с определением какого-то цвета.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: natam</title>
		<link>http://romma.ru/pochemu-finikiya-tak-nazyvaetsya-2/#comment-497609</link>
		<dc:creator><![CDATA[natam]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 07:17:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/pochemu-finikiya-tak-nazyvaetsya-2/#comment-497609</guid>
		<description><![CDATA[Финик + Я]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Финик + Я</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: AHTOXA</title>
		<link>http://romma.ru/pochemu-finikiya-tak-nazyvaetsya-2/#comment-497607</link>
		<dc:creator><![CDATA[AHTOXA]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 07:17:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/pochemu-finikiya-tak-nazyvaetsya-2/#comment-497607</guid>
		<description><![CDATA[Финикия (от греческого фойнике, буквально &#096;страна пурпура&#096;), древняя страна на восточном (так называемом Левантийском) побережье Средиземного моря. &lt;b&gt;Название &quot;финикийцы&quot; - придумали греки. Считается, что это имя произошло от слова &quot;фойникес&quot;, что значит &quot;кроваво-красный&quot; или &quot;пурпурный&quot;. В те времена это был цвет королей и богатых людей. Пурпурную краску для ткани греки экспортировали из Тира, где она производилась из особого вида моллюсков - мурекс, в изобилии обитавших у побережья Финикии, которое было одним из основных промыслов местных жителей; оно впервые встречается у Гомера и часто упоминается у греческих историков. Из одного моллюска можно было получить лишь одну каплю пурпурной краски, поэтому одежда из пурпурной ткани стояла очень дорого. Так с &quot;легкой руки&quot; греков, в последствии ханаанеи &quot;превратились&quot; в пурпурных людей, а страна стала называться Финикия.&lt;/b&gt; У Гомера название «финикийцы» — синоним «сидонян». По всей видимости, Финикия — греческий эквивалент названия Ханаан. В то же время греческим писателям было известно название Ханаан (хна, что по-хурритски означает пурпурный цвет) как эпоним финикийцев и как название их страны. В более поздний период в переводе Септуагинты название «ханаанеи» регулярно переводится в евангелиях как «финикийцы» (ср. Марк 7:26; Матф. 15:22).&lt;br&gt;&lt;noindex&gt;&lt;a target=_blank rel=nofollow href=&quot;http://timegate.ru/scriptor/show_let.php?id=103&quot;&gt;http://timegate.ru/scriptor/show_let.php...&lt;/a&gt;&lt;/noindex&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Финикия (от греческого фойнике, буквально &#096;страна пурпура&#096;), древняя страна на восточном (так называемом Левантийском) побережье Средиземного моря. <b>Название &#171;финикийцы&#187; &#8212; придумали греки. Считается, что это имя произошло от слова &#171;фойникес&#187;, что значит &#171;кроваво-красный&#187; или &#171;пурпурный&#187;. В те времена это был цвет королей и богатых людей. Пурпурную краску для ткани греки экспортировали из Тира, где она производилась из особого вида моллюсков &#8212; мурекс, в изобилии обитавших у побережья Финикии, которое было одним из основных промыслов местных жителей; оно впервые встречается у Гомера и часто упоминается у греческих историков. Из одного моллюска можно было получить лишь одну каплю пурпурной краски, поэтому одежда из пурпурной ткани стояла очень дорого. Так с &#171;легкой руки&#187; греков, в последствии ханаанеи &#171;превратились&#187; в пурпурных людей, а страна стала называться Финикия.</b> У Гомера название «финикийцы» — синоним «сидонян». По всей видимости, Финикия — греческий эквивалент названия Ханаан. В то же время греческим писателям было известно название Ханаан (хна, что по-хурритски означает пурпурный цвет) как эпоним финикийцев и как название их страны. В более поздний период в переводе Септуагинты название «ханаанеи» регулярно переводится в евангелиях как «финикийцы» (ср. Марк 7:26; Матф. 15:22).<br /><noindex><a target=_blank rel=nofollow href="http://timegate.ru/scriptor/show_let.php?id=103"></a><a href="http://timegate.ru/scriptor/show_let.php" rel="nofollow">http://timegate.ru/scriptor/show_let.php</a>&#8230;</noindex></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
