<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Комментарии: какого цвета вода в Есевонских озерах в Израиле?</title>
	<atom:link href="http://romma.ru/kakogo-cveta-voda-v-esevonskix-ozerax-v-izraile-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://romma.ru/kakogo-cveta-voda-v-esevonskix-ozerax-v-izraile-2/</link>
	<description>Ещё один сайт на WordPress</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Mar 2015 18:25:16 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.7.41</generator>
	<item>
		<title>Автор: helga</title>
		<link>http://romma.ru/kakogo-cveta-voda-v-esevonskix-ozerax-v-izraile-2/#comment-458273</link>
		<dc:creator><![CDATA[helga]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 02:47:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/kakogo-cveta-voda-v-esevonskix-ozerax-v-izraile-2/#comment-458273</guid>
		<description><![CDATA[шея твоя - как столп из слоновой кости; глаза твои - озерки Есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой - башня Ливанская, обращенная к Дамаску. – &quot;Песнь Песней&quot;, написанная царем Соломоном в 10 веке до нашей эры. &lt;br&gt;&lt;br&gt;В оригинале текста звучит «хешбонские». Название встречается в Библии многократно. Город с таким названием был захвачен израильтянами у Амморейского царя Сигона (Числа 21:25). Позже он достался колену Реувена. &lt;b&gt;Упоминается, как город, находившийся за Иорданом на берегу ручья Арнона (сегодня в Иордании). Переводится это слово как &quot;счет&quot;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Город Батраббим не упоминается в Писании больше нигде и никаких предположений на его счет нет. Вероятно, этот город также был расположен с той стороны Иордана. Название это можно перевести как &quot;дочь многих&quot;. Обратите внимание на любопытную коннотацию: Варрава – Баррабба – сын многих&lt;br&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>шея твоя &#8212; как столп из слоновой кости; глаза твои &#8212; озерки Есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой &#8212; башня Ливанская, обращенная к Дамаску. – &#171;Песнь Песней&#187;, написанная царем Соломоном в 10 веке до нашей эры. </p>
<p>В оригинале текста звучит «хешбонские». Название встречается в Библии многократно. Город с таким названием был захвачен израильтянами у Амморейского царя Сигона (Числа 21:25). Позже он достался колену Реувена. <b>Упоминается, как город, находившийся за Иорданом на берегу ручья Арнона (сегодня в Иордании). Переводится это слово как &#171;счет&#187;.</p>
<p>Город Батраббим не упоминается в Писании больше нигде и никаких предположений на его счет нет. Вероятно, этот город также был расположен с той стороны Иордана. Название это можно перевести как &#171;дочь многих&#187;. Обратите внимание на любопытную коннотацию: Варрава – Баррабба – сын многих<br /></b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: lepila</title>
		<link>http://romma.ru/kakogo-cveta-voda-v-esevonskix-ozerax-v-izraile-2/#comment-458274</link>
		<dc:creator><![CDATA[lepila]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 02:47:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/kakogo-cveta-voda-v-esevonskix-ozerax-v-izraile-2/#comment-458274</guid>
		<description><![CDATA[голубова]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>голубова</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
