<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Комментарии: Как в 19 веке называли во Франции женщин лёгкого поведения?</title>
	<atom:link href="http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/</link>
	<description>Ещё один сайт на WordPress</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Mar 2015 18:25:16 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.7.41</generator>
	<item>
		<title>Автор: Sveta</title>
		<link>http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455165</link>
		<dc:creator><![CDATA[Sveta]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 02:36:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455165</guid>
		<description><![CDATA[Морковкой....)))))]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Морковкой&#8230;.)))))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: aerofz</title>
		<link>http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455166</link>
		<dc:creator><![CDATA[aerofz]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 02:36:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455166</guid>
		<description><![CDATA[куртизанками]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>куртизанками</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: punsh</title>
		<link>http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455167</link>
		<dc:creator><![CDATA[punsh]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 02:36:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455167</guid>
		<description><![CDATA[мож жалмерки какие-нибудь..или фаворитки...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>мож жалмерки какие-нибудь..или фаворитки&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Neftisa</title>
		<link>http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455168</link>
		<dc:creator><![CDATA[Neftisa]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 02:36:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455168</guid>
		<description><![CDATA[Вроде куртизанки...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Вроде куртизанки&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: gadertu</title>
		<link>http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455169</link>
		<dc:creator><![CDATA[gadertu]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 02:36:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455169</guid>
		<description><![CDATA[Их и сейчас так называют - putain, pute. Или prostituee - &quot;проститутка&quot; (каков вопрос - таков ответ, уж не обессудьте...)&lt;br&gt; Наше российское романтическое &quot;путана&quot; происходит от этого французского слова, которое, в свою очередь, восходит к латыни и означало первоначально &quot;воняющая&quot; (уж тут не до романтизма, простите...) От старофранцузского putain, косвенный падеж от pute (&#8594; voir -ain), от прилагательного put (« sale » &quot;грязный&quot;) от латинского глагола putere « puer, sentir mauvais » &quot;вонять&quot;или putidus (« f&#233;tide, puant »&quot;воняющий&quot;) &lt;br&gt;Словарь дает большую гамму синонимов:&lt;br&gt;catin (Familier) (France, Belgique, Suisse) &lt;br&gt;fille de joie (M&#233;lioratif) &lt;br&gt;fille publique &lt;br&gt;fille soumise &lt;br&gt;Marie-Madeleine (Vieux) (Rare) &lt;br&gt;p&#233;ripat&#233;ticienne (Soutenu) &lt;br&gt;prostitu&#233;e &lt;br&gt;pute (P&#233;joratif) &lt;br&gt;tapin (P&#233;joratif) &lt;br&gt;Femme de mauvaises m&#339;urs (2) :&lt;br&gt;chienne &lt;br&gt;salope &lt;br&gt;Marie-salope &lt;br&gt;marie-couche-toi-l&#224; &lt;br&gt;Вот ссылка &lt;noindex&gt;&lt;a target=_blank rel=nofollow href=&quot;http://fr.wiktionary.org/wiki/putain&quot;&gt;http://fr.wiktionary.org/wiki/putain&lt;/a&gt;&lt;/noindex&gt;&lt;br&gt;А еще их называли просто fille, т.е &quot;девка&quot;... Поэтому слово fille во французском языке при обращении к молодой девушке или женщине принято сопровождать прилагательным jeune - jeune fille -&quot;молодая девушка&quot;, чтобы ненароком недоразумения не вышло... А вообще их многими именами называли...Древнейшая, как известно, профессия...&lt;br&gt;Если из области &quot;продуктов&quot;, то их еще называли словом poule -&quot;курица&quot; т.е. как по-русски -&quot;цыпочка&quot;. Еще из животного мира - grue - журавль, вообще-то для обозначения этого занятия словарь синонимов Roger Boussinot дает аж 44 наименования. И это, вероятно, не предел...&lt;br&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Их и сейчас так называют &#8212; putain, pute. Или prostituee &#8212; &#171;проститутка&#187; (каков вопрос &#8212; таков ответ, уж не обессудьте&#8230;)<br /> Наше российское романтическое &#171;путана&#187; происходит от этого французского слова, которое, в свою очередь, восходит к латыни и означало первоначально &#171;воняющая&#187; (уж тут не до романтизма, простите&#8230;) От старофранцузского putain, косвенный падеж от pute (&#8594; voir -ain), от прилагательного put (« sale » &#171;грязный&#187;) от латинского глагола putere « puer, sentir mauvais » &#171;вонять&#187;или putidus (« f&#233;tide, puant »&#187;воняющий&#187;) <br />Словарь дает большую гамму синонимов:<br />catin (Familier) (France, Belgique, Suisse) <br />fille de joie (M&#233;lioratif) <br />fille publique <br />fille soumise <br />Marie-Madeleine (Vieux) (Rare) <br />p&#233;ripat&#233;ticienne (Soutenu) <br />prostitu&#233;e <br />pute (P&#233;joratif) <br />tapin (P&#233;joratif) <br />Femme de mauvaises m&#339;urs (2) :<br />chienne <br />salope <br />Marie-salope <br />marie-couche-toi-l&#224; <br />Вот ссылка <noindex><a target=_blank rel=nofollow href="http://fr.wiktionary.org/wiki/putain">http://fr.wiktionary.org/wiki/putain</a></noindex><br />А еще их называли просто fille, т.е &#171;девка&#187;&#8230; Поэтому слово fille во французском языке при обращении к молодой девушке или женщине принято сопровождать прилагательным jeune &#8212; jeune fille -&#187;молодая девушка&#187;, чтобы ненароком недоразумения не вышло&#8230; А вообще их многими именами называли&#8230;Древнейшая, как известно, профессия&#8230;<br />Если из области &#171;продуктов&#187;, то их еще называли словом poule -&#187;курица&#187; т.е. как по-русски -&#187;цыпочка&#187;. Еще из животного мира &#8212; grue &#8212; журавль, вообще-то для обозначения этого занятия словарь синонимов Roger Boussinot дает аж 44 наименования. И это, вероятно, не предел&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: svetanet2009</title>
		<link>http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455170</link>
		<dc:creator><![CDATA[svetanet2009]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 02:36:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455170</guid>
		<description><![CDATA[ЛОРЕТКА, лоретки, ж. (фр. lorette) (устар.). Женщина легкого поведения, кокотка. Один князь,...отказавшись от невесты своей, увлекся известною лореткой. Достоевский. В Париже... нас не могли восхищать ни бульвары, ни кокотки (в то время их называли еще лоретками). Салтыков-Щедрин. (От названия квартала Notre Dame de Lorette в Париже.)&lt;br&gt;а русские называли пигалицами от Плас де Пегаль...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ЛОРЕТКА, лоретки, ж. (фр. lorette) (устар.). Женщина легкого поведения, кокотка. Один князь,&#8230;отказавшись от невесты своей, увлекся известною лореткой. Достоевский. В Париже&#8230; нас не могли восхищать ни бульвары, ни кокотки (в то время их называли еще лоретками). Салтыков-Щедрин. (От названия квартала Notre Dame de Lorette в Париже.)<br />а русские называли пигалицами от Плас де Пегаль&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: dyakoi</title>
		<link>http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455171</link>
		<dc:creator><![CDATA[dyakoi]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 02:36:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/kak-v-19-veke-nazyvali-vo-francii-zhenshhin-lyogkogo-povedeniya-2/#comment-455171</guid>
		<description><![CDATA[метресс-хозяйка....но это наверное не совсем женщина легкого поведения...так,любовница или содержательница борделя...и учительница еще...&lt;br&gt;еще называют пюпе-куколка...но это тоже не то наверное...&lt;br&gt;ну а после салоп и пютан..у меня уже нет никаких версий..наверное французы его забыли это слово...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>метресс-хозяйка&#8230;.но это наверное не совсем женщина легкого поведения&#8230;так,любовница или содержательница борделя&#8230;и учительница еще&#8230;<br />еще называют пюпе-куколка&#8230;но это тоже не то наверное&#8230;<br />ну а после салоп и пютан..у меня уже нет никаких версий..наверное французы его забыли это слово&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
