<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Комментарии: Как переводится Слово ИСПАНИЯ?</title>
	<atom:link href="http://romma.ru/kak-perevoditsya-slovo-ispaniya-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://romma.ru/kak-perevoditsya-slovo-ispaniya-2/</link>
	<description>Ещё один сайт на WordPress</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Mar 2015 18:25:16 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.7.41</generator>
	<item>
		<title>Автор: Bhrec</title>
		<link>http://romma.ru/kak-perevoditsya-slovo-ispaniya-2/#comment-495002</link>
		<dc:creator><![CDATA[Bhrec]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 06:49:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/kak-perevoditsya-slovo-ispaniya-2/#comment-495002</guid>
		<description><![CDATA[Название «Испания» – финикийского происхождения. Римляне использовали его во множественном числе (Hispaniae) для обозначения всего Пиренейского полуострова.&lt;br&gt;&lt;br&gt;В прошлом Испания называлась: Офиуса, Эдетания, Сакания, Тартессос, Эсперия и др. Свое современное название страна получила во времена римлян. Слово Испания – финикийского происхождения, которое, вероятно, в переводе означает побережье или остров кроликов.&lt;br&gt;&lt;noindex&gt;&lt;a target=_blank rel=nofollow href=&quot;http://www.masainternational.ru/about-spain/&quot;&gt;http://www.masainternational.ru/about-sp...&lt;/a&gt;&lt;/noindex&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Название «Испания» – финикийского происхождения. Римляне использовали его во множественном числе (Hispaniae) для обозначения всего Пиренейского полуострова.</p>
<p>В прошлом Испания называлась: Офиуса, Эдетания, Сакания, Тартессос, Эсперия и др. Свое современное название страна получила во времена римлян. Слово Испания – финикийского происхождения, которое, вероятно, в переводе означает побережье или остров кроликов.<br /><noindex><a target=_blank rel=nofollow href="http://www.masainternational.ru/about-spain/"></a><a href="http://www.masainternational.ru/about-sp" rel="nofollow">http://www.masainternational.ru/about-sp</a>&#8230;</noindex></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: GSRA</title>
		<link>http://romma.ru/kak-perevoditsya-slovo-ispaniya-2/#comment-495003</link>
		<dc:creator><![CDATA[GSRA]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 06:49:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/kak-perevoditsya-slovo-ispaniya-2/#comment-495003</guid>
		<description><![CDATA[На какой язык? Испания - это на русском, а на испанском -Espana, на английском - Spain и т.д.&lt;br&gt;В испанском языке она обозначает просто страну и никакого другого значения не имеет....]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>На какой язык? Испания &#8212; это на русском, а на испанском -Espana, на английском &#8212; Spain и т.д.<br />В испанском языке она обозначает просто страну и никакого другого значения не имеет&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: scabensis</title>
		<link>http://romma.ru/kak-perevoditsya-slovo-ispaniya-2/#comment-495004</link>
		<dc:creator><![CDATA[scabensis]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 06:49:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://romma.ru/kak-perevoditsya-slovo-ispaniya-2/#comment-495004</guid>
		<description><![CDATA[Во, во. То же самое хотел сказать....)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Во, во. То же самое хотел сказать&#8230;.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
